GRAMATICA : PARTI DE VORBIRE N 도 / GRAMMAR : PARTICLES N 도

RO

– 도 se ataseaza mereu la sfarsitul subiectului si pronumele unei propozitii.
– In limba romana se traduce prin : “de asemenea”, “la fel”

ENG

– 도 is used after subject and object nouns .
– This meaning corresponds to “also” or “too” in English.

Substantive + 도 / Noun + 도

나는 한국 사람입니다. 그리고 친구 한국사람입니다.
Eu sunt coreean. Si prietenul meu este de asemenea coreean.
I am Korean. My friend is also Korean.

아버지는 돈이 많습니다. 그리고 시간 많습니다.
Tatal meu are multi bani. Si de asemenea are si timp.
My father has a lot of money. And also he has a lot of time.

REGULI / RULES

1) Atunci cand atasam 도 la subiectul propozitiei, particula de la sfarsitul subiectului va fi omisa.
When we add 도 to a subject, the subject particle will be omitted.

ex : 나는 한국사람 이에요. 그리고 친구 한국 사람이에요. (FORMA GRESITA / WRONG)
나는 한국 사람 이에요. 그리고 친구 한국 사람이에요. (FORMA CORECTA/ CORRECT)

2) Atunci cand atasam 도 la obiectul propozitiei, 을/를 se va omite.
When we add 도 to the object, 을/를 will be omitted.

ex: 나는 사과를 좋아해요. 그리고 딸기 좋아해요 (GRESIT/ WRONG)
나는 사과를 좋아해요. 그리고 딸기 좋아해요 (CORECT/ CORRECT)

3) Atunci cand atasam 도 la alte parti de vorbire, 도 nu va fi omis din propozitie.
When we add 도 to particles other than subject or object, 도 will not be omitted.

ex : 일본에 친구가 있어요. 그리고 미국 친구가 있어요. (CORECT/ CORRECT)
일본에 친구가 있어요. 그리고 미국  친구가 있어요. (GRESIT/ WRONG)
Am un prieten in Japonia. Am de asemenea am unul si in America.
I have a friend in Japan. I also have a friend in America.

In conversatie / In conversation

뭐 먹을 거예요?
Ce vei manca?
What will you eat?

비빔밥을 먹을 거예요. 그리고 된장찌개도 먹을 거예요.
Am sa mananc bibimbap. Am sa mananc deasemenea si dwenjang jjigae.
I will eat bibimbap. I will also eat dwenjang jjigae.

Advertisements

GRAMATICA : PARTI DE VORBIRE (PREPOZITII) N 와/과, N(이)랑, N하고

1.
– Aceste particule se pot folosi pentru o varietate larga de lucruri sau persoane.
– Are corespondent in limba romana pe “si”
– 와/과 se foloseste mai mult in scrieri, anunturi, prezentari.
– (이)랑 si 하고 se folosesc in conversatile obisnuite.
– Pentru substantive care se termina in vocale se adauga 와 sau 랑.
– Pentru substantive care se termina in consoane se adauga 과 sau 이랑.
– 하고 se foloseste indiferent daca substantivul are terminatia in vocala sau consoana.

– These particles express the listing of various things or people.
– Translation in english is “and”
– 와/과 is mainly use in presentations or speeches.
– (이)랑, 하고, can be use in everyday conversations.
– For nouns ending in vowels, 와 or 랑 is used.
– For nouns ending in consonants, 과 or 이랑 is used.
– 하고 is used regadless of whether a final consonant is present.

Substantive care se termina in vocale + 와/랑/하고
Nouns ending in Vowel + 와/랑/하고

의자 책상이 있습니다.
(acolo) Este un scaun si un birou.
(there) Is a chair and a desk.

엄마 아빠는 회사에 가요.
Mama si tata merg la lucru.
Mom and Dad go to work.

불고기하고 비빔밥을 먹어요.
Mananc bibimbap si bulgogi.
I eat bibimbap and bulgogi.

Substantive care se termina in consoane + 과/이랑/하고
Nouns ending in Consonant + 과/이랑/하고

신문 잡지를 봅니다.
Privesc ziarul si revista.
I see the newspaper and magazine.

동생이랑 저는 아이스크림 좋아해요.
Mie si fratelui meu ne place inghetata.
Me and my brother like ice cream.

하고 운동화를 살 거예요.
Voi cumpara haine si incaltari.
I will buy clothes and shoes.

2.
– Aceste particule se pot folosi deasemenea pentru a indica o persoana cu care subiectul intemeiaza o actiune.
– Are ca echivalent in limba romana pe “impreuna cu”.
– Cand vrem sa descriem o astfel de relatie intre subiect si o alta persoana, folosim 랑/과/하고 + 같이 si 함께.

– These particles can also indicate the person with which the subject performs an action.
– Correspond to “(together)with” in English.
– When we wanna indicate such a relationship, we use 랑/과/하고 + 같이 and 함께.

Exemplu /Example :

* 내일 친구하고 같이 영화를 볼 거예요.
Maine am sa vad un film impreuna cu prietenul meu.
Tomorrow I will see a movie with my friend.

* 가족과 함께 여행을 가고 싶어요.
Vreau sa merg in vacanta impreuna cu familia mea.
I wanna go on a trip (together) with my family.

* 우리 선생님하고 같이 식사할까요?
Ar trebui sa luam pranzul impreuna cu profesorul nostru?
Shall we have lunch (together) with the teacher?

In conversatie / In conversation

교실에 누가 있습니까?
Cine este in clasa?
Who’s in the classroom?

선생님과 학생들이 있습니다.
Profesorul si studentii (sunt in clasa).
The teacher and students (are in the classroom).

무슨 음식을 졸아해요?
Ce fel de mancare iti place?
What kind of food do you like?

*냉면이랑 김밥을 좋아해요.
Imi place naengmyeon si kimbap.
I like naengmyeon and kimbap.

** naengmyeon – taitei (noodles) serviti intr-o supa rece. (cold noodle).