– 밖에 exprima singura optiune ramasa valabila, fara nicio alta posibilitate de alegere.
– Are corespondent in limba romana pe “numai”, “decat”.
– Cuvantul care se afla inaintea lui 밖에 trebuie sa descrie un lucru foarte mic cantitativ, si intotdeauna trebuie urmat de forma negativa a propozitiei.

– 밖에 express the only thing or option available, with no possibility of anything else.
– It corresponds to “only” or “nothing but” in English.
– The word that comes before 밖에 has a connotation of being very small or few in number, and a negative form must follow it.

Ex: Substantiv / Noun + 밖에
Forma negativa/ Negative form :

학생들이 두 명밖에 안 왔어요 .
Doar doi elevi au venit / Nu au venit decat doi elevi.
Only two students came.

그 돈으로는 사과를 한 개밖에 못 사요.
Cu banii acestia nu pot sa cumpar decat un mar.
With these money i can buy only one apple

음식이 조금밖에 없어요.
Nu am decat putina mancare. Am doar putina mancare.
I have only few food.

한국어는 ‘안녕하세요”밖에 몰라요.
Nu stiu in limba coreeana decat ‘Buna ziua”/ In limba coreeana stiu doar ‘Buna ziua’ (sa zic).
In Korean I know only “Hello”.

** Chiar daca 밖에 este mereu urmata de forme negative, nu poate fi urmata de ‘아니다’ sau urmata de forma imperativa.
Even if 밖에 is always folllowed by a negative form, it cannot be followed by ‘아니다’or be followed by imperative form.

Ex: 민우는 학생밖에 아니에요 (X)

토마토를 조금밖에 사지 마세요 (X)
토마토를 조금 사세요. (O)
Cumpara doar cateva rosii.
Buy only few tomatoes.

De retinut ! Probabil multi dintre voi v-ati intrebat care este diferenta intre 밖에 si 만. Diferenta este urmatoarea :

Remember! Maybe many of few are wondering what is the difference between 밖에 and 만. The difference is :

1. 밖에 si 만 au aceeasi semnificatie, insa pe cand 만 se poate folosi atat la forma pozitiva cat si la forma negativa, 밖에 este folosita doar la forma negativa.

밖에 and 만 have similar meaning, but while 만 can be used in both positive and negative form, 밖에 is used only in negative sentences.

Ex :
교실에 재준씨밖에 있어요. (X)
교실에 재준씨밖에 없어요 (O)
In clasa nu e decat Jaejun.
In the class is no one but Jaejun.

교실에는 재준씨만 있어요. (O)
In clasa este doar Jaejun.
In the class is only Jaejun.

교실에는 재준만 없어요.
In clasa lipseste doar Jaejun. Doar Jaejun nu e in clasa.
In the class only Jaejun is not. (All other students are present).



기쁘다 (kibbeuda) –A FI FERICIT (to be happy)
슬프다 (seulpeuda) –A FI TRIST (to be sad)
좋다 (johda) – A FI BUN (to be good)
싫다 (silhda) – A URÎ (to hate)
웃다 (utda) – A ZÂMBI ( to smile)
울다 (ulda) – A PLÂNGE (to cry)
자랑스럽다 (jarangseureobda) –A FI MÂNDRU (to be proud)
부끄럽다 (bukkeureobda) – A SE RUŞINA ( to feel shy)
즐겁다 (jeulgeobda) – A FI MULȚUMIT ( to be pleasant)
불쾌하다 (bulkwehada) – A FI NEMULȚUMIT ( to be unpleasant)
화나다 (hwnada) –A FI FURIOS (to be angry)
상쾌하다 (sangkwaehada) – A FI REÎMPROSPĂTAT ( to be refreshed)
기분 좋다 (gibun jeotta) – A AVEA O STARE BUNĂ (to be in a good mood)
기분 나쁘다 (gibun nabbeuda) – A AVEA O STARE REA ( to be in a bad mood)
재미있다 (jaemi itta) – A FI INTERESANT, AMUZANT ( to be interesting, funny)
재미없다 (jaemi eobta) – A NU FI INTERESANT, A NU FI AMUZANT ( uninteresting, not funny)
편하다 (pyeonhada) – COMFORTABIL (comfortable)
불편하다 (pulpyeonhada) – A NU FI COMFORTABIL ( uncomfortable)
만족하다 (manjokhada) – A FI SATISFĂCUT (to be satisfied)
불만스럽다 (bulmanseureobda) – A FI NESATISFĂCUT (no be unsatisfied)
미워하다 (miwohada) – A URÎ (to hate)
감사하다 (gamsahada) – A MULȚUMI (to thank)
수줍다 (sujubda) – A SE RUŞINA, TIMID (to be shy)
대견하다 (daekyeonhada) – ADMIRABIL ( admirable)
혐오하다 (hyeomohada) – A DEZGUSTA ( to disgust)
무관심하다 (mukwasimhada) – A FI INDIFERENT ( to be indifferent)
질투하다 (jiltuhada) – A FI GELOS (to be jealous)
든든하다 (deundeunhada) – A FI PUTERNIC (to be strong)