PARTI DE VORBIRE N처럼, N같이/ GRAMMAR N처럼, N같이

[RO]
– 처럼/같이 exprima faptul ca o actiune sau un lucru este la fel sau aproape la fel ca substantivul dinaintea lui.
– are corespodent in limba romana pe “la fel ca” sau “la fel de….ca”

[ENG]
– 처럼/같이 expresses that some action or thing appears the same or very similar to the preceding noun.
– It corresponds to “like” or “as…as” in English.

Substantiv + 처럼/같이 – Noun + 처럼/같이

아기처럼 웃어요 (아기같이 웃어요) – Rad ca un copil / Laugh like a baby.
실크처럼 부드러워요 (실크같이 부드러워요 ) – Fin ca matasea. / Soft like silk.

De retinut!/ Check it out!
[RO]
-처럼/같이 este folosit de coreeni pentru a exprima caracteristici metaforice (cum ar fi compararea cu un animal sau orice lucru din natura).
– cateva exemple :

호랑이처럼 무섭다 (cineva infricosator/infricosator ca un tigru)
토끼처럼 귀업다 (cineva dragut/dragut ca un iepuras)
돼지처럼 뚱뚱하다 (cineva supraponderal/gras ca un porc ㅋㅋㅋ)
바다처럼 마음이 넓다 (cineva foarte generos/un suflet mare ca intinderea marii)

[ENG]
– 처럼/같이 are often used by Koreans to express characteristics metaphorically by comparing them to animals or other things in nature.
– some examples:

호랑이처럼 무섭다 (someone scary/scary like a tiger)
토끼처럼 귀업다 (someone cute/cute like a rabbit)
돼지처럼 뚱뚱하다 (someone overweight/ fat like a pig)
바다처럼 마음이 넓다 (someone very generous/ big heart like sea)

In conversatie / In conversation
A: 하민씨 여자 친구가 예뻐요?
Hamin iubita ta este frumoasa?
Hamin your girlfriend is pretty?

B: 네, 미스코리아처럼 예뻐요.
Da, e la fel de frumoasa ca Miss Coreea.
Yes, she is pretty like Miss Korea.

A: 서울이 복잡해요?
Orasul Seul este aglomerat?
Is Seoul crowded?

B: 네, 일본 도쿄처럼 복잡해요.
Da, este la fel de aglomerat ca Tokyo, Japonia.
Yes, it’s crowded like Tokyo, Japan.

VOCABULAR : MANCARE /FOOD – INGREDIENTE / INGREDIENTS – 식료품

(ssal) – OREZ (Rice)
보리 (bori) – ORZ (Barley)
밀가루 (milcaru) – FAINA (Flour)
두부 (dubu) – TOFU (Tofu)
미역 (miyeok) – ALGE (seaweed)
당면 (dangmyeon) – TAITEI CHINEZESTI (Chinese noodles)
국수 (kuksu) – TAITEI (Noodles)
(kim) – ALGE USCATE (Dry seaweed)
스파게티 면 (seupagheti myeon) – SPAGHETE (Spaghetti)
마요네즈 (mayeonejeu) – MAIONEZA (Mayonnaise)
치즈 (chijeu) – BRANZA (cheese)
(kull) – MIERE (Honey)
(jem) – GEM (Jam)
된장 (dwenjang) – PASTA DE SOIA FERMENTATA (Fermentate soy paste)
고추장 (kochujang) – PASTA DE CHILI (Chili paste)
(kkae) – SUSAN (Sesame)
고춧가루 (kochutkaru) – PUDRA DE CHILI – BOIA (Chili powder)
후춧가루 (huchutkaru) – PIPER MACINAT (Pepper powder)
설탕 (seoltang) – ZAHAR (Sugar)
소금 (sogeum) – SARE (Salt)
간장 (kanjang) – SOS DE SOIA (Soy sauce)
참기름 (chamkireum) – ULEI DE SUSAN (Sesame oil)
식초 (sikcheo) – OTET (Vinegar)
식용유 (sikyeongyu) – ULEI PENTRU GATIT (Cooking oil)
컵라면 (keopramyeon) – RAMYEON LA PAHAR (Cup ramyeon)
양념 (yangnyeom) – CONDIMENTE (condiments)
후식 (husik) – DESERT (Dessert)
다이어트 (daieoteu) – DIETA (diet) * (nu am vrut sa pun cuvantul dieta dupa ‘desert’ – asa s-a nimerit :)))

Expresii / Expressions

* 짜다 – SARAT (Salty)
* 맵다 – IUTE, PICANT (Spicy,hot)
* 달다 – DULCE (Sweet)
* 쓰다 – AMAR (Bitter)
* 시다 – ACRU (Sour)
* 싱겁다 – FARA GUST (Tasteless)
* 시원하다 – RACORITOR (Refreshing, cool)
* 느끼하다 – Uleios, gras (Greasy)