DRAMA COREEANA FILMATA IN ROMANIA – KOREAN DRAMA FILMED IN ROMANIA

Se pare ca dramele coreene au ajuns nu numai sa fie difuzate pe canalele romanesti, ba chiar sa fie si filmate pe plaiul romanesc, lucru ce ma bucura foarte mult. Drama despre care va vorbesc se numeste Blood, si are ca subiect principal vampirii ^^. Filmarea din Romania a avut loc in Garbova, judetul Alba, un loc deosebit de frumos si istoric, cu o arhitectura laica extrem de frumoasa. Mai mult decat atat, indragitul actor coreean 안재현 (Ahn Jae Hyeon) are si cateva scene in care vorbeste limba romana, si spre surprinderea mea o face foarte bine! Asadar, va las un link pentru a va face o parere despre aceasta drama, iar daca sunteti pasionati ai filmului Twilight Saga, atunci aceasta drama vi se va potrivi ca o manusa. 🙂 https://www.youtube.com/watch?v=wSn4TDgr3NI

Advertisements

VOCABULAR : BAUTURI (BEVERAGES ) 음류

생수 (sengsu) – APA PLATA (spring water)
우유 (uyu) – LAPTE (milk)
요구르트 (yogurt) – IAURT (yogurt)
커피 (keopi) – CAFEA (coffee)
팔빙수 (palbingsu) – SERBET DE FASOLE ROSIE (red bean sherbet)
오렌지 주스 (orenji juseu) – SUC DE PORTOCALE (orange juice)
포도 주스 (podo juseu) – SUC DE STRUGURI (grape juice)
복숭아 주스 (boksunga juseu) – SUC DE PIERSICI (peach juice)
딸기 주스 (ddalgi juseu) – SUC DE CAPSUNI (strawberry juice)
토마토 주스 (tomato juseu) – SUC DE ROSII (tomato juice)
당근 주스 (dangeun juseu) – SUC DE MORCOVI (carrot juice)

(cha) – CEAI (tea)

인삼차 CEAI DIN GINSENG (ginseng tea)
녹차CEAI VERDE (green tea)
홍차CEAI NEGRU (black tea)
생강차CEAI DIN GHIMBIR (ginger tea)
유자차CEAI DIN citrice (citron tea)

(sul) – ALCOOL (alcohol)

소주 (soju) – SOJU (soju)
맥주 (maekju) – BERE (beer)
막럴리 (makeolli) – MAKGEOLI, bautura alcoolica din orez / makgeoli – rice alcohol drink
과일주 (gwailju) – VIN DIN FRUCTE (fruit wine)
포도주 (podoju) – VIN DIN STRUGURI (grape wine)

VOCABULAR : MANCARE – CARNE – 유류 (MEATS)

1. 돼지고기 (dwejikogi) – CARNE DE PORC (pork)

삼겹살 (samkyeopsal) – CARNE DEZOSATA DE PORC (boned rib of pork)
햄 (haem) – SUNCA (ham)
소시지 (sosigi) – CARNATI (sausage)
베이컨 (beicon) – SUNCA, KAIZER (bacon)

2. 소고기 (sogogi) – VITA (beef)

안심 (ansim) – MUSCHI DE VITA (tenderloin)
등심 (deungsim) – MUSCHI DE VITA ,partea din spate (sirloin)
우족 (ujok) – PICIOARE DE VITA (beef feet)
갈비 (galbi) – COASTE DE VITA (ribs)

3. 닭고기 (dalkgogi) – CARNE DE PUI (chicken meat)
4. 오리고기 (origogi) – CARNE DE RATA (duck meat)

GRAMATICA : PARTI DE VORBIRE (PREPOZITII) N 에서

– 에서 se adauga la substantive pentru a exprima locul unde are loc o anumita actiune .

– 에서 is added to the end of nouns to express the place at which some action occurs.

Substantiv + 에서 / Noun + 에서

백화점에서 쇼핑해요. Fac cumparaturile in mall / I do shopping in mall.
도서관에서 공부해요. Invat in librarie / I study in library.
커피숍에서 커피를 마셔요. Beau o cafea in cafenea / I drink a coffee in the coffee shop.

In conversatie / In conversation :

어디에서 살아요?
Unde locuiesti? / Where do you live?

서울에서 살아요.
Locuiesc in Seul. / I live in Seoul.

어제 뭐 했어요?
Ce ai facut ieri? / What did you do yesterday?

명동에서 친구를 만났어요.
M-am intalnit cu un prieten in Myeongdong. / I met my friend in Myeongdeong.

Diferenta intre 에 si 에서 / Difference between 에 and 에서

– Indica locul unde o persoana sau un obiect este localizat sau mutat si este folosit de cele mai multe ori cu vrebe care exprima miscarea, locatia sau existenta.

– Indicates the place where a person or a thing is located or is moving and is mainly used with verbs denoting movement, location or existence.

* 시청은 서울에 있어요. (o)
Primaria este in Seul / City Hall is in Seoul.

* 집에 에어컨이 없어요. (o)
Nu am aer conditionat acasa./ I don’t have AC in my home.

* 학교에 한국어를 배웠어요 (x)

에서

Indica locul in interiorul caruia se desfasoara o actiune.

Indicates the place where an action occurs and is used with many verbs.

* 시청은 서울에서 있어요 . (X)

* 집에서 에어컨이 없어요. (X)

* 학교에서 한국어를 배웠어요 (O)

Concluzii / Conclusion

– 에 se foloseste atunci cand descriem o locatie, cand ne referim la un anumit loc, sau timpul.
– 에서 se foloseste atunci cand ne referim la un loc in care desfasuram o actiune.

– 에 is used when we describe a place , a location, or time.
– 에서 is used when we reffer to a place where we do some action.

GRAMATICA : PARTI DE VORBIRE (PREPOZITII) N 에 (2)

– 에 se foloseste si atunci cand vrem sa indicam timpul , sau atunci cand dorim sa exprimam momentul in care o actiune sau un eveniment are loc.
– are ca echivalent in limba romana pe ‘la’.
– 에 se poate combina cu prepozitiile 는 si 도, formand 에는 si 에도.

– 에 is used to indicate time or to express the time when some action or event occurs.
– It corresponds to ‘at’or ‘on’ in English.
– 에 can also combine with with 는 and 도 to form 에는 and 에도.

Substantive care indica timpul + 에 / Nouns indicating time + 에

년/해 (an/year) — 2015년, 작년 (anul trecut/last year) , 올해 (anul acesta/this year)
월/달 (luna/month) — 2월, 지난달 (luna trecuta/last month), 다음달 (luna viitoare/next month)
날 (zi/day) — 4월 18일 , 생일, 크리스마스
요일 (zilele saptamanii/day of week) — 월요일, 토요일, 주말
시간 (timp/time) — 한시, 오전, 오후, 아침, 저녁
계절 (sezon/season) — 봄 (primavara/spring), 여름 (vara/summer), 가을 (toamna/fall), 겨울 (iarna/winter)

!!! La substantivele care indica timpul, 에 nu se poate adauga la 그제 (=그저께) (alaltaieri), 어제(=어저께) (ieri), 오늘 (azi), 내일 (maine), 모래 (poimaine) sau 언제 (cand).

Of the nouns that indicate time, 에 cannot be added to 그제(=그저께) (the day before yesterday), 어제(=어저께)(yesterday), 오늘 (today), 내일 (tomorrow), 모래 (the day after tomorrow) or 언제 (when).

Exemple / Example :

* 어제에 친구를 만났어요 (X) –> 어제 친구를 만났어요 (O)
Ieri m-am intalnit cu un prieten / I met a friend yesterday.

* 내일에 영화를 볼 거에요 (X) –> 내일 영화를 볼 거에요
Maine voi vedea un film/ Tomorrow I’ll see a movie.

* 언제에 일본에 가요? (X) –> 언제 일본에 가요?
Cand pleci in Japonia? / When will you go to Japan?

GRAMATICA : PARTI DE VORBIRE (PREPOZITII) N 에 (1)

1. – 에 se foloseste impreuna cu verbele 가가 (a merge, a pleca), 돌아가다 ( a reveni, a se intoarce),도착하다 (a ajunge), 올라가다 (a urca), 내려가다 (a cobori).
– Exprima directia.
– Are ca echivalent in limba romana pe “la”

1. – 에 is used with the verbs 가다 (to go), 오다 (to come), 돌아가다 (to return), 도착하다 (to arrive), 올라가다 (to go up), 대려가다 (to go down).
– It express the direction.
– It corresponds to ‘to’ in English.

Substantive + 에 가다/오다 / Noun + 에 가다/오다

매일 회사 가요. Merg la birou in fiecare zi / I go to office everday.
우리 집 오세요. Viziteaza casa noastra !/ Come to visit our home!

2. – 에 se foloseste deasemenea cu 있다 si 없다 pentru a exprima locatia unei persoane sau a unui lucru.
– Are ca echivalent in limba romana pe “in” sau “la”.

2. – 에 is also used with 있다 and 없다 to express the location of a person or thing.
– It corresponds to ‘in’ or ‘on’ in English.

Exemplu / Example :

* 소파 위에 강아지가 있어요.
Cainele este in (pe) canapea.
The dog is on the sofa.

* 지금 집에 어머니와 동생이 있어요.
Acum, mama si fratele/ sora mea sunt in casa.
Right now my mother and my brother/sister are in the house.

In conversatie / In conversation :

어디에 가요?
Unde pleci?
Where are you going?

백화점에 가요.
Ma duc la mall.
I’m going to the department store.

안나씨가 생일 파티에 와요?
Ana vine la petrecere?
Anna is coming to the party?

아니요. 안 와요.
Nu, nu vine.
No, she isn’t coming.

VOCABULAR : MANCARE – CARNE – 생선 및 해산물 PESTE SI FRUCTE DE MARE (FISH AND SEAFOOD)

문어 (muneo) – CARACATITA (octopus)
문어_1
오징어 (ojingeo) – CALAMAR (cuttlefish)
34.H02
꽁치 (kkongchi) – MACROU STIUCA (mackerel pike, saury)
c0079285_05041064
갈치 (galchi) – PESTE HAIRTAIL (hairtail fish)
f060301_062_640
고등어 (gogeungeo) – MACROU (mackerel)
고등어16
장어 (jangeo) – TIPAR, ANGHILE (eel)
6712755_213242617115_2
연어 (yeoneo) – SOMON (salmon)
20120723_151938_476060783
멸치 (myeochi) – HAMSII (anchovy)
IE001028097_STD
참치 (chamchi) – TON (tuna)
캡처
새우 (se-u) – CREVETI, HOMAR (shrimp, prawn)
새우2
(ge) – CRAB (crab)
c900a2becd2d853affd54235bd7350b2
해삼 (haesam) – CASTRAVETE DE MARE (sea cucumber)
c0010380_478dadd2e8678
(gul) – STRIDII (oyster)
TREE04
조개 (jogae) – SCOICI (shellfish)
DSC_1423
홍합 (honghab) – MIDII (sea mussel)
IE001156700_STD
정어리 (jeong-eori) – SARDINE (sardine)
h_4_ill_787198_sardine_meridionale